Photos
-
- Posts: 1390
- Joined: Mon Feb 12, 2001 7:01 am
- Location: Oakland, CA
-
- Posts: 105
- Joined: Wed Jan 08, 2003 7:01 am
Here are a couple photos from a visit with Xie Bingcan in Seattle earlier this summer. He studied with Fu Zhongwen (Yang style) and Ma Yueliang (Wu Style) in Shanghai.
I posted this previously, but had a problem with the link.
http://home.comcast.net/~gurouchen/Taiji/xbc.doc
I posted this previously, but had a problem with the link.
http://home.comcast.net/~gurouchen/Taiji/xbc.doc
-
- Posts: 619
- Joined: Wed May 21, 2003 6:01 am
Greetings All,
Nice photos and calligraphy.
<<Re: A nice piece of Calligraphy by
Li Jinglin, master of the double-edged sword:
("Cloud peak, naked blade")>>Jerry Karin
<<This piece appeared in Chen Weiming’s
sword book, and Barbara Davis reproduced it
in her translation, Chen Weiming, _Taiji
Sword and Other Writings-_ (North Atlantic
Books, p. 3). It should read right-to-left
(jian guang ling yun)—something like, “the glint of the sword rides among the clouds.”
According to Liang Shiqiu, lingyun is a
compound meaning to
‘ride the high clouds,’ and he adds, “usually said of a person’s
ambition or aspiration.” I see in the Hanyu
Da Cidian that the poet Du Fu evidently
coined a term, “ling yun bi” (cloud-riding
brush?), which may have inspired this
usage. I suppose too that “jian guang”
could be read “glory of the sword” here,
given the overtone of aspiration, but it
could be taken different ways.>>Louis Swaim
Thank you, Louis, for your interperations
and translations of that calligraphy.
I was wondering if anyone was aware of any
internet links or further informations
concerning Li Jinglin "Master of the double-edged sword" and the poet quoted, Du Fu ?
Thank You,
Best Regards,
Psalchemist.
[This message has been edited by psalchemist (edited 08-13-2004).]
Nice photos and calligraphy.
<<Re: A nice piece of Calligraphy by
Li Jinglin, master of the double-edged sword:
("Cloud peak, naked blade")>>Jerry Karin
<<This piece appeared in Chen Weiming’s
sword book, and Barbara Davis reproduced it
in her translation, Chen Weiming, _Taiji
Sword and Other Writings-_ (North Atlantic
Books, p. 3). It should read right-to-left
(jian guang ling yun)—something like, “the glint of the sword rides among the clouds.”
According to Liang Shiqiu, lingyun is a
compound meaning to
‘ride the high clouds,’ and he adds, “usually said of a person’s
ambition or aspiration.” I see in the Hanyu
Da Cidian that the poet Du Fu evidently
coined a term, “ling yun bi” (cloud-riding
brush?), which may have inspired this
usage. I suppose too that “jian guang”
could be read “glory of the sword” here,
given the overtone of aspiration, but it
could be taken different ways.>>Louis Swaim
Thank you, Louis, for your interperations
and translations of that calligraphy.
I was wondering if anyone was aware of any
internet links or further informations
concerning Li Jinglin "Master of the double-edged sword" and the poet quoted, Du Fu ?
Thank You,
Best Regards,
Psalchemist.
[This message has been edited by psalchemist (edited 08-13-2004).]
-
- Posts: 1390
- Joined: Mon Feb 12, 2001 7:01 am
- Location: Oakland, CA
Greetings Psalchemist,
Du Fu (or Tu Fu in Wade-Giles romanization), was one of China’s most famous poets, from the Tang Dynasty. His dates are c. 712-770. There are lots of sites to explore, for example:
http://www.chinese-poems.com/du.html
I think there are probably plenty of sites that mention Li Jinglin as well, if you search the name on google.com.
Barbara Davis translates the calligraphic endorsement as, “The Sword’s Brightness Reaches the Clouds.” Here’s her biographical synopsis:
General Li Fangchen, also known as Li Jinglin, (1885-1931) was from Zaoqian, Hebei Province. A career military man until his forties, he later helped to establish a martial arts center in Nanjing and then served as its assistant director. Li came to Shanghai in 1927. He had a life-long interest in the martial arts and was particularly skilled at sword He arranged a sword set he titled ‘Wudang Sword’ and also wrote an inscription for Chen Weiming’s Questions and Answers on Taijiquan. (Barbara Davis, trans., Chen Weiming: Taiji Sword and Other Writings, p. 3)
Take care,
Louis
Du Fu (or Tu Fu in Wade-Giles romanization), was one of China’s most famous poets, from the Tang Dynasty. His dates are c. 712-770. There are lots of sites to explore, for example:
http://www.chinese-poems.com/du.html
I think there are probably plenty of sites that mention Li Jinglin as well, if you search the name on google.com.
Barbara Davis translates the calligraphic endorsement as, “The Sword’s Brightness Reaches the Clouds.” Here’s her biographical synopsis:
General Li Fangchen, also known as Li Jinglin, (1885-1931) was from Zaoqian, Hebei Province. A career military man until his forties, he later helped to establish a martial arts center in Nanjing and then served as its assistant director. Li came to Shanghai in 1927. He had a life-long interest in the martial arts and was particularly skilled at sword He arranged a sword set he titled ‘Wudang Sword’ and also wrote an inscription for Chen Weiming’s Questions and Answers on Taijiquan. (Barbara Davis, trans., Chen Weiming: Taiji Sword and Other Writings, p. 3)
Take care,
Louis
This thread seems the perfect place for a shameless plug of my new site.
www.myshoots.com
Create and share photo galleries
www.myshoots.com
Create and share photo galleries
-
- Posts: 619
- Joined: Wed May 21, 2003 6:01 am
-
- Posts: 105
- Joined: Wed Jan 08, 2003 7:01 am
-
- Posts: 1067
- Joined: Wed Jan 24, 2001 7:01 am
- Contact:
There appears to be a book with the title:
ÑîÉÙºîÌ«¼«ÈÓüÜÕæÚ¹
but I've never seen it. Wu Tunan's books might be a place to look.
I've never seen any pictures except the head shots and a few
of him sitting in posed group photos. I
will ask Yang Jun if he has or has seen any.
[This message has been edited by JerryKarin (edited 11-08-2004).]
-
- Posts: 210
- Joined: Sun Jun 29, 2003 6:01 am
- Location: UK
- Contact: